AndreM1965
Active member
Und zu dem hier:
Wenn wir noch zweimal hin- und zurück übersetzen, wird das wohl zu einer Zuchtstation für Goldhamser.
Also auf "Medizinische Hygiene Bataillon" muss man erstmal kommen, wie hast Du das geschafft? Deine privaten Quellen? Oder eher ein Übersetzungsprogramm, was noch übt?
Mein Problem ist, das ich etwas tiefer und gründlicher in die Materie eindringen möchte. Der Medizinische Dienst veränderte sich in den Jahren und die erwähnten Einheiten wurde nicht nur als Sanitätsbataillon bezeichnet.
Im Gegensatz zu dir stelle ich dann und wann einen Beitrag in das Forum. Wenn es um das Eingemachte geht geben doch die wenigsten ihr Wissen weiter, wie auch du.
Auf deine losen Sprüche kann ich sehr gut verzichten und wie ich mit meinen privaten Quellen umgehe entscheide ich oder die betroffenen Personen selbst.
Unter dem Strich muss ich hier auch keine weiteren Beiträge schreiben und kann es auch lassen.
Wie würdest du denn das erwähnte "Medizinische Hygiene Bataillon" übersetzen?